2005. március 15. kedd 16:53

 

Giovanni Battista Pergolesi
 


Fiatalon elhunyt olasz zeneszerző. 1710. január 4-én született Jesiben, és 1736. március 16-án temették el Pozzuoli-ban (Nápoly mellett). 1723-ban Nápolyba került a Conservatorio dei Poveri di Gesù Cristo-ba, ahol 1725-től már fiú-szoprán énekes, 1729–30-ban pedig elsőhegedűs és segédtanár volt az intézményben. Operaszerzői pályafutása 1731-ben indult útnak Salustia című opera seriája előadásával.
 

1732-től Pergolesi Nápolyban Stigliano herceg karmestere lett, és itt került bemutatásra nápolyi dialektusú, Lo frate ’nnamorato című komédiája, amely Gennaro Antonio Federico nyomán készült. 1733-ban az Il prigioniero superbo című opera seriát vitték színre; ennek a darabnak a felvonásszüneteibe iktatta be Pergolesi a La serva padrona (Az úrhatnám szolgáló) című buffointermezzoját, amelynek elsöprő sikere a műnek tartós népszerűséget biztosított. Korszakalkotó jelentősége többek között abban mutatkozik meg, hogy a francia opéra-comique előképe volt, s Párizsban 1752-ben ez a darab robbantotta ki az ún. buffonisták harcát.

Utolsó opera seriáját, az Adriano in Siria-t 1734-ben mutatták be Nápolyban. Még ebben az évben Pergolesi a Maddalani herceg szolgálatába állt Rómában. Ehhez az időszakhoz fűződik F-dúr miséje és L’Ollimpiade című operája (1735). Ezt követően a szerző a pozzuoli ferences kolostorba ment, s itt írta utolsó művét, a Stabat Matert. Gyermekkora óta tartó hosszú betegeskedés után itt hunyt el alig 26 évesen.
 

forrás: .Fidelio

Pergolesi: Stabat Mater

Sík Sándor fordítása  

 

Kettős

Áll a fájdalomnak anyja,

Kín az arcát könnybe vonja,

úgy siratja szent Fiát.  

Ária/Szoprán

Gyász a lelkét meggyötörte,

Kín és bánat összetörte,

Tőrnek éle járta át.  

Kettős

Ó, mi nagy volt ama drága

Szűzanya szomorúsága,

Egyszülött magzatán!  

Ária/Alt

Mennyit sírt és hogy kesergett,

Látván azt a nagy keservet,

azt a nagy kínt szent Fián.  

Kettős

Ki ne sírna, melyik ember,

Hogyha ennyi gyötrelemben

Látja lankadozni őt?  

Ki nem sírna Máriával,

Hogyha látja Szent Fiával

Szenvedni a szent Szülőt!  

Népét hogy megmossa szennytől,

Látta tenger gyötrelemtől

Roskadozni Jézusát.

Ária/Szoprán

Látta édes egy szülöttét,

Halálos nagy elepedtét,

Látta, hogy halálra vált.

Ária/Alt

Szeretetnek szent kútfője,

Add, a fájdalomnak tőre

Járjon át a lelkemen.  

Kettős

Hogy szívemben lángra kelne

Krisztusomnak szent szereleme.

Segíts neki tetszenem.  

Kettős

Esdek, hogy szívembe véssed,

Szűzanyám, nagy szenvedésed

S az Árvertnek sebeit.  

Gyermekednek, a sebzettnek,

Ki miattam szenvedett meg,

Osszam meg gyötrelmeit.  

Add meg, kérlek, hogy míg élek,

Együtt sírjak mindig véled

S azzal, ki a fán eped.  

A keresztnél veled állni,

gyászban veled eggyé válni:

Erre űz a szeretet.  

Dicső szűze szent szüzednek,

Hadd ízleljem kelyhedet meg:

Add nekem fájdalmaid:  

Ária/Alt

Add tisztelnem, add viselnem,

S nem felednem: holt Szerelmem,

Krisztusomnak kínjait.  

Sebeivel sebesítsen,

Szent mámorban részegítsen

Buzgó vérével Fiad.

Kettős

Hogy ne jussak ama tűzbe,

Védj meg engem, drága Szűz te,

Ha az ítélet riad.  

Fiadnak a szent keresztje,

Őrizzen meg szörnyű vége,

s erősítsen kegyelme.

Kettős

S hogyha testem porba tér meg,

Lelkem akkor a nagy égnek

Dicsőségét lelje meg.

Ámen.

Vissza a kezdőlapra